26 Fruits

 

Oh mercy, mercy me

Last week came the news that Enid Blyton’s publishers are bringing out new editions of her Famous Five books for children. What’s new? They’ve changed the language “sensitively and carefully” to remove old-fashioned, dated expressions.

So no more “Mercy me!” now replaced by “Oh no!”  I see the exclamation mark survives. But I also feel a loss, an ebbing away of character. Other changes leave me with the same feeling: “fellow” to “old man”, “it’s all very peculiar” to “it’s all very strange”, “swotter” to “bookworm”, “housemistress” to “teacher”, “school tunic” to “uniform”, “she must be jolly lonely all by herself” to “she must get lonely all by herself”.  “?” “!”. I find it a little strange, not to say peculiar.

This is not because I’m a great Enid Blyton fan. She wasn’t part of my childhood but she was very popular when I was growing up. That was much closer than now to the time when the books were published in the 1940s and 1950s. The appeal then was certainly not that these books represented real life – at least not for most of their readers. Where I lived in north London kids didn’t go around exclaiming “Mercy me” and talking about “jolly japes” except as ways to show an early appreciation of irony. The books, and the social settings in which the characters played, described fantasy worlds even though no unusual creatures were harmed in the creation of the stories.

The language was peculiar then. It’s even stranger now. But that’s part of growing up and learning about the world. I remember loving the hymn we sang at school: “There is a green hill far away without a city wall”. I didn’t really understand why the green hill would need a city wall. It was only later that I realised that “without” once meant “outside”. I would never dream of changing those words to “make them more accessible to modern readers”. Through idiosyncracies of language, often from other times, cultures and social backgrounds, we develop a love of language and a broader understanding of life.

I think too of my own early reading experience. I came quite late to reading but once I started and discovered the pleasure in it, I couldn’t stop. The book that did this for me was read out loud by my teacher (not a housemistress) at the end of the school day over a number of weeks. The book was The Wind in the Willows by Kenneth Grahame, a senior official at the Bank of England in Edwardian days, and written in a language of that time. I sometimes wonder what kind of children’s story Mervyn King might write today.

Anyway I decided to dip into The Wind in the Willows again, picking  a chapter called “The Piper at the Gates of Dawn”. I still find it quite beautiful.

“Fastening their boat to a willow, the friends landed in this silent, silver kingdom, and patiently explored the hedges, the hollow trees, the runnels and their little culverts, the ditches and dry waterways. Embarking again and crossing over, they worked their way up the stream in this manner, while the moon, serene and detached in a cloudless sky, did what she could, though so far off, to help them in their quest; till her hour came and she sank earthwards reluctantly, and left them, and mystery once more held field and river.”

The biggest mistake we make is to underestimate the intelligence and the potential of children. It all starts with language. If we expect too little of the language of children, we’ll also expect too little of them as adults.


7 Responses

  1. Martin Lee says:

    Too romantic John. They should go much further. For instance, who’s going to read Moby Dick these days, eh? Even the names are preposterous. I’m sure half the readers are lost at the end of the first sentence. So much more modern and accessible if it started off, “Call me Wayne.”

  2. Lorelei says:

    That’s such sad news – very shortsighted of the publishers. And a little patronising to new readers, too.
    What’s next, will they be editing Shakespeare next, dumbing down dickens? What a waste of editorial time.

  3. John Simmons says:

    You’re probably right, Martin. Except I think the latest version of Rooney’s autobiography (No.5?) is called “Call me Wayne”.

  4. Matt Gilbert says:

    Good point. I think it’s ridiculous and patronising. What next re-write Mr Men books in text speak so they’re more ‘relevant’ to today’s kids?

    O dr. Sd Mr. Bmp. A tree. Ouch. Not agn. I’m off to the Doc.
    Hello. Dr.
    Alright M8?
    I kp bmpng into things. ; (
    Really? ROTFL.
    ‘tSnot funny.
    Whatever.

  5. Rowena says:

    No! I’m horrified by this post. Why do we stunt kids’ intelligence, or imagination, by spoon-feeding them the whole time unnecessarily?

  6. John Simmons says:

    John Allert writes
    Unlike you, Enid played a very large role in my childhood, and I was delighted (upon a recent ‘jolly jape’ with the family to Dorset), to unexpectedly find ourselves staying in her favourite country hotel. It was where she penned both the Noddy series, as well as some of the Famous Five books, including ‘Five on a Treasure Island’ – which featured ruins suspiciously like those of nearby Corfe Castle…

    Okay, it was hardly the moors of Wuthering Heights, but for a once Blyton-mad boy from the other side of the world, this was an immensely serendipitous moment!

  7. Andy Hayes says:

    Ye Gods!

    I love antiquated language… One of my favourite books is Jerome K Jerome’s ‘Three Men in a Boat’ – an arch comedy of the highest order. I would love to write something using the Victorian vernacular.

    Having kids has also presented my wife and I with a wonderful opportunity to revisit old favourites with Charlie (just turned nine) and Millie (six and a half – never say she’s six, you’ll suffer the consequences).

    We’ve just back from Normandy where a long car journey was made shorter and sweeter by a reading of The Secret Garden on CD. Hazel loves it so much she wanted to call our first born Dickon.

    I convinced her he would end up hating her for it and we settled on Charlie, another old-fashioned name at the time. Now it’s in the Top Five most popular boys names. Common as muck.

    Ye Gods…

Leave a Reply